PFB Conditions generales

ingConditions générales 

Préambule

Les conditions de livraison et de paiement suivantes s’appliquent à l’ensemble de la relation commerciale avec l’acheteur. L’acheteur les accepte comme étant obligatoires pour le présent contrat et pour toutes les transactions commerciales futures. Tout accord dérogatoire nécessite notre confirmation écrite. L’acheteur renonce à faire valoir ses propres conditions d’achat. Ceux-ci ne feront pas partie du contrat, même par notre silence ou par la livraison. Les conditions générales d’achat de l’acheteur sont rejetées par la présente. Ils ne font pas partie du contrat même si nous ne nous y opposons pas à nouveau après réception. Nos offres peuvent être modifiées sans préavis, sauf convention contraire expresse. Les contrats de vente sont conclus par la confirmation de commande écrite de PFB. En cas de livraison à court terme, la facture des marchandises livrées est considérée comme la confirmation de la commande. Nous sommes en droit de céder les créances résultant de nos relations d’affaires.

1. L’étendue des prestations

L’étendue des obligations contractuelles résulte de nos offres non contraignantes, de nos confirmations de commande ou d’autres descriptions de prestations. Les commandes que nous avons confirmées ne peuvent être annulées par l’acheteur, sauf si nous avons donné notre accord écrit dans des cas exceptionnels. Dans ce cas, nous pouvons exiger une indemnisation appropriée. Les descriptions et illustrations de nos produits ainsi que les spécifications techniques ne sont qu’approximatives. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications jusqu’au moment de la livraison, mais ces modifications ne doivent pas porter atteinte de manière déraisonnable aux intérêts du client.

2. Les livraisons

Sauf accord écrit contraire, les délais de livraison sont des délais non contraignants ; en particulier, aucune garantie n’est donnée quant à la durée du transport et à son arrivée en temps voulu chez l’acheteur. Les délais de livraison convenus ne s’appliquent que sous réserve de la clarification en temps utile de tous les détails de la commande et de l’exécution en temps utile de toutes les obligations de l’acheteur, par exemple la fourniture des certificats officiels nécessaires, l’ouverture d’une lettre de crédit ou le paiement d’un acompte. Elles se réfèrent au moment de l’expédition à partir de l’usine ou de l’entrepôt fournisseur et sont réputées avoir été respectées lors de la notification de la disponibilité à l’expédition si les marchandises ne peuvent pas être expédiées à temps sans qu’il y ait faute de notre part. Si nous sommes empêchés d’exécuter le contrat en temps voulu en raison de perturbations dans l’approvisionnement, la production ou la livraison – dans nos locaux ou ceux de nos fournisseurs – et que nous ne pouvons pas les éviter même avec le soin raisonnablement requis dans les circonstances de l’affaire, par exemple en cas de guerre, d’interventions des pouvoirs publics, de troubles civils, de forces naturelles, d’accidents, d’autres perturbations opérationnelles et de retards dans la livraison de matières premières ou de matériels d’exploitation essentiels, le délai de livraison est prolongé de la durée de l’empêchement. Si la livraison devient impossible ou déraisonnable pour nous en raison de cet obstacle, nous pouvons résilier le contrat. En tout état de cause, les grèves ou lock-out sont également considérés comme un empêchement dont nous ne sommes pas responsables au sens du présent paragraphe. Nous informerons immédiatement l’acheteur de l’empêchement et de l’impossibilité. Les demandes de dommages et intérêts de l’acheteur pour retard ou inexécution sont exclues, sauf en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave de notre part. Si l’acheteur est en retard dans le paiement d’une livraison ou d’une prestation antérieure, nous sommes autorisés à retenir les livraisons sans être obligés de compenser les dommages qui pourraient en résulter. L’acheteur ne peut se retirer du contrat que s’il nous fixe par écrit un délai supplémentaire raisonnable d’au moins 2 mois après l’expiration du délai supplémentaire et menace en même temps de refuser l’acceptation de la prestation après l’expiration du délai supplémentaire. Le retrait doit être effectué par écrit si nous n’effectuons pas la prestation dans le délai de grâce. Un droit de rétractation auquel l’acheteur ou nous-mêmes avons droit ne s’étend en principe qu’à la partie du contrat non encore exécutée. Nous sommes autorisés à effectuer des livraisons partielles et à émettre des factures partielles. Si l’acheteur est en défaut d’acceptation, nous sommes en droit d’exiger une indemnisation pour tout dommage subi par nous, y compris les frais supplémentaires éventuels. Dans ce cas, le risque de perte ou de détérioration accidentelle de l’objet de la vente est également transféré à l’acheteur au moment où celui-ci est en défaut d’acceptation.

3. Les prix

Nous facturons les marchandises livrées aux prix en vigueur le jour de la livraison, à moins qu’un accord spécial n’ait été conclu à cet égard. Tous les prix sont en EURO et n’incluent pas la taxe sur la valeur ajoutée en vigueur le jour de la livraison. Les prix s’entendent toujours départ usine, emballage compris, mais hors frais de transport, de poste et d’assurance. Les accords spéciaux doivent être conclus par écrit avant la livraison. Si les prix de nos fournisseurs et/ou nos coûts de production, le fret, les charges publiques, les salaires ou autres coûts qui ont un effet direct ou indirect sur nos livraisons ou services changent entre la conclusion du contrat et la livraison, nous sommes autorisés à modifier nos prix en conséquence, à condition que le client soit un commerçant enregistré. Si le client n’est pas un commerçant enregistré, la phrase 3 ne s’applique que si un délai de livraison de plus de quatre mois a été convenu. Sur demande, nous fournirons au client des preuves de l’augmentation de ces coûts.

4. Le paiement

Nos factures sont payables immédiatement à partir de la date de facturation, strictement nettes, sauf accord de paiement spécial. En cas de défaut de paiement, nous sommes en droit de facturer des intérêts à un taux de 8 % supérieur au taux d’escompte respectif de la Deutsche Bundesbank, mais au moins 10 % par an. Un rappel n’est pas nécessaire en cas de défaillance. Nous nous réservons le droit de décider de l’acceptation des lettres de change et des chèques au cas par cas. Cela n’a lieu qu’à titre de paiement. La note de crédit n’est émise que sous la réserve habituelle. Pour les lettres de change, nous facturons les frais d’escompte et de recouvrement habituels dans le secteur bancaire. Nous ne garantissons pas une collecte ou une protestation en temps utile. Si une lettre de change ou un chèque n’est pas honoré à temps ou si des circonstances surviennent chez l’acheteur qui, à notre avis, ne justifient plus l’octroi d’un objectif, nous pouvons faire valoir l’intégralité de la créance pour paiement immédiat – même si des lettres de change ou des chèques ont été remis à cette fin. Seules les personnes disposant d’un pouvoir de recouvrement écrit au moyen de nos formulaires de réception sont habilitées à accepter des paiements. L’acheteur ne peut faire valoir un droit de rétention que s’il se fonde sur des créances découlant du même contrat. Si l’acheteur est en retard dans ses obligations de paiement envers nous, toutes les créances existantes deviennent immédiatement exigibles. Pour faire valoir les droits découlant de la réserve de propriété, il n’est pas nécessaire de résilier le contrat, sauf si le débiteur est un consommateur. Tous les paiements, à l’exception des factures de prépaiement, doivent être effectués avec effet libératoire exclusivement au profit de la société VR FACTORING GmbH, Hauptstraße 131-137, 65760 Eschborn, Allemagne, à laquelle nous avons cédé nos créances présentes et futures résultant de notre relation commerciale. Nous avons également transféré notre propriété réservée à VR FACTORNG GmbH. Nous sommes en droit de céder les créances découlant de nos relations d’affaires.

 Afin de remplir notre contrat d’affacturage (cession de nos créances et transfert de la gestion du débiteur), nous transmettrons les données suivantes à l’institut de services financiers VR FACTORING :

– Nom et adresse de nos débiteurs

– Données relatives à nos créances sur nos débiteurs (notamment montant brut et date d’échéance)

– si nécessaire, les noms des personnes de contact et les coordonnées de nos débiteurs (numéro de téléphone, adresse électronique) dans leurs locaux pour le rapprochement des créances

VR Factoring transmettra les données de l’entreprise débitrice aux agences de crédit et aux assureurs de crédit commercial ainsi qu’aux sous-traitants (traitement des données informatiques, prestataires de services d’impression, etc.) Vous trouverez plus de détails sur le traitement des données dans les “Informations sur la protection des données” de VR Factoring GmbH, que vous pouvez consulter en ligne et télécharger.

La compensation par l’acheteur avec des demandes reconventionnelles est exclue, sauf si les demandes reconventionnelles sont incontestées ou ont été légalement établies. L’exercice d’un droit de rétention par l’acheteur est exclu, sauf s’il est fondé sur le même rapport contractuel ou si les contre-prétentions sont incontestées ou ont été constatées judiciairement.

 5. Le transfert de risque

Le risque est transféré à l’Acheteur dès que la marchandise quitte l’usine ou l’entrepôt, même si des livraisons partielles sont effectuées ou si PFB a pris en charge d’autres services, par exemple les frais d’expédition. Si l’expédition des marchandises est retardée à la demande de l’acheteur ou pour des raisons qui lui sont imputables, le risque est transféré à l’acheteur pour la durée du retard. Tous les envois, y compris les retours, voyagent aux risques et périls de l’acheteur. Les moyens de transport et l’itinéraire sont à notre discrétion. Nous déterminons le transitaire et le transporteur.

 

6. Réserve de propriété

La marchandise reste notre propriété jusqu’au paiement de toutes les créances – même futures – découlant de la relation commerciale avec l’acheteur. Cela inclut également les demandes conditionnelles. Si la marchandise sous réserve de propriété au sens du § 950 BGB est combinée ou transformée avec d’autres objets ne nous appartenant pas, nous acquérons la copropriété des nouveaux objets dans la proportion de la valeur de la marchandise sous réserve de propriété, TVA comprise, par rapport à la valeur des autres objets combinés ou transformés. L’acheteur doit entreposer l’objet pour nous gratuitement. L’acheteur ne peut transformer ou revendre les marchandises réservées que dans le cours normal des affaires, soit contre paiement immédiat, soit sous réserve de propriété, tant qu’il n’est pas en défaut. Il n’a pas le droit de procéder à d’autres aliénations, notamment de transférer la propriété à titre de garantie et de mettre les biens en gage. L’acheteur nous cède dès à présent, sur ses créances résultant de la revente de la marchandise sous réserve, le montant, avec tous les droits accessoires, qui correspond à notre prix de facturation, TVA comprise. Dans le cas où les créances de l’acheteur résultant de la revente sont incluses dans un compte courant, l’acheteur nous cède par les présentes également ses créances sur son client à partir du compte courant. La cession est d’un montant égal à la somme, taxe sur la valeur ajoutée comprise, que nous avons facturée pour la marchandise réservée revendue. Jusqu’à la révocation, l’acheteur est autorisé à recouvrer les créances qui nous ont été cédées. La cession ou la mise en gage de ces créances n’est autorisée qu’avec notre consentement écrit. Si des circonstances se présentent chez l’acheteur qui, à notre avis, ne justifient plus l’octroi d’un objectif, l’acheteur doit, à notre demande, informer les débiteurs de la cession par écrit, nous fournir toutes les informations et nous soumettre et nous envoyer des documents. À cette fin, l’acheteur doit donner accès à ses documents pertinents, si nécessaire, et si l’acheteur manque à l’exécution d’une obligation contractuelle, il nous donnera accès aux marchandises à tout moment et nous les remettra sur demande. Si la valeur de cette garantie dépasse le montant de nos créances de plus de 20%, nous libérerons la garantie à notre discrétion à la demande de l’acheteur. L’acheteur doit nous informer immédiatement par écrit de tout accès de tiers à la marchandise sous réserve de propriété et/ou aux créances qui nous ont été cédées et doit nous soutenir de toutes les manières possibles dans notre intervention. L’acheteur doit supporter les frais de cette utilisation et de toutes les utilisations faites aux fins de la conservation et de l’entreposage des marchandises. Si l’acheteur est en retard de paiement, nous sommes autorisés à reprendre la marchandise sous réserve de propriété et à pénétrer dans les locaux de l’acheteur à cette fin. La reprise n’est pas considérée comme une résiliation du contrat. L’acheteur est tenu de manipuler les biens achetés avec soin ; il est notamment tenu de les assurer adéquatement à ses frais contre les dommages causés par le feu, l’eau et le vol, à leur valeur de remplacement.

 7. Garantie, mauvaise livraison, retours

Les dispositions suivantes s’appliquent en cas de défaut de la marchandise : Les marchandises doivent être inspectées lors de leur réception. Les défauts doivent nous être signalés immédiatement. Si la notification des défauts n’est pas faite immédiatement après la réception, une notification ultérieure des défauts qui ont été constatés pendant le type de réception convenu est exclue. Les biens neufs défectueux seront réparés ou repris et remplacés par des biens exempts de défauts, en tenant compte des coûts, de l’importance du défaut et du caractère raisonnable pour l’acheteur. Sauf accord contraire, les réparations seront effectuées sur le site de Niederfischbach. Les frais de transport éventuellement nécessaires pour le transport des marchandises jusqu’à nous sont à la charge de l’acheteur. Si l’élimination des défauts est effectuée à un autre endroit et que nos coûts de transport et de main-d’œuvre augmentent parce que les marchandises ont été transportées après la livraison à un endroit autre que le domicile ou la succursale commerciale de l’acheteur, ce dernier doit supporter les coûts supplémentaires qui en résultent. Si la réparation ou la livraison de remplacement échoue – au moins 3 tentatives dans un délai de grâce raisonnable d’au moins 1 mois fixé par l’acheteur – l’acheteur peut se retirer du contrat en cas de défaut important, sinon le prix d’achat peut être réduit. Les défauts qui ne sont pas immédiatement apparents doivent être réclamés dans les 8 jours suivant leur détection et, selon le produit, au plus tard dans les 12 à 24 mois suivant la livraison et selon les dispositions de garantie respectives du fabricant ou du fournisseur. Nous sommes responsables de la réparation des défauts ou de la livraison de remplacement de la même manière que pour la livraison initiale ; une prolongation du délai de prescription initial n’a pas lieu. Tout autre droit fondé sur des défauts – en particulier les droits contractuels ou non contractuels à la réparation de dommages ne survenant pas aux marchandises elles-mêmes – est exclu. Les dispositions ci-dessus s’appliquent en conséquence si d’autres marchandises sont livrées en lieu et place de celles convenues par contrat. Si les biens achetés ne sont pas défectueux ou ne présentent pas de défaut dont nous sommes responsables, nous avons le droit de facturer à l’acheteur les frais d’inspection et d’expédition. Les retours d’envois exempts de défauts et emballés à l’origine sont généralement exclus et ne seront pas acceptés par nous pour un crédit, sauf si le retour est effectué avec notre accord écrit préalable et moyennant des frais de traitement de 15 % de la valeur des marchandises. L’envoi de retour doit être effectué gratuitement (“franco domicile”) dans l’emballage d’origine et en parfait état. Si PFB reprend la marchandise, le risque ne sera transféré à PFB qu’au moment de l’acceptation à l’usine. Notre obligation de garantie ne s’applique pas si les défauts survenus sur les marchandises livrées sont dus à une mauvaise manipulation, une usure naturelle, des influences d’équipements tiers, une installation incorrecte, un entretien insuffisant, une sollicitation excessive ou des interventions ou modifications sur les marchandises livrées qui ont été effectuées sans notre accord écrit préalable. Il en va de même si le défaut est dû à des réparations effectuées par du personnel non agréé par nous et à l’utilisation d’accessoires et de consommables non fournis ou non recommandés par nous et si l’acheteur ne donne pas immédiatement suite à notre demande de renvoi de l’article faisant l’objet de la réclamation.

8. La publicité

L’Acheteur déclare qu’il consent expressément à recevoir de la publicité de PFB sans demande préalable. L’acquéreur peut retirer son consentement à tout moment.

9. Autres demandes d’indemnisation

Toute autre demande de dommages et intérêts de l’acheteur à notre encontre – quel que soit le fondement juridique – est exclue, sauf en cas de faute intentionnelle ou de négligence grave de notre part.

10. Exclusion générale de responsabilité

Notre responsabilité se fonde exclusivement sur les accords conclus dans les sections précédentes. Tous les droits qui n’y sont pas expressément accordés, par exemple le droit de résilier le contrat ou de demander des dommages et intérêts de toute nature – quel que soit le motif juridique, notamment aussi en raison d’un manquement à une obligation, d’un délit, lors du début des négociations contractuelles – sont exclus. Cette exclusion de responsabilité ne s’applique pas – en cas de préméditation ; – en cas de négligence grave de nos représentants légaux ou de nos auxiliaires d’exécution ; – en cas de violation fautive d’obligations contractuelles essentielles, dans la mesure où cela met en danger la réalisation de l’objet du contrat ; toutefois, la responsabilité est limitée à l’indemnisation des dommages prévisibles et typiques du contrat, sauf si l’un des cas susmentionnés s’applique ; – pour les réclamations au titre de la loi sur la responsabilité du fait des produits.

11. La protection des données

Les données personnelles de l’acheteur reçues dans le cadre de la relation commerciale seront traitées par nous ou nos sociétés affiliées conformément aux dispositions légales.

12. Accords parallèles, lieu de juridiction, droit applicable

Les accords de garantie, les modifications et les suppléments au contrat doivent être écrits pour être efficaces. Si l’une des dispositions ci-dessus est ou devient invalide – quel que soit le motif juridique – la validité des autres dispositions n’en est pas affectée. Le lieu de juridiction pour tous les litiges liés à la relation contractuelle – même en cas de rétractation – est Betzdorf, à notre discrétion, si l’acheteur est un commerçant enregistré. Toutefois, nous sommes en droit de choisir le tribunal local compétent pour l’acheteur. Le droit allemand est applicable. L’application de la loi uniforme sur les contrats de vente internationale de biens meubles (RKAG) et de la loi uniforme sur la vente internationale de marchandises (EKG) est exclue.

Informations générales

La plateforme européenne de règlement des litiges en ligne (“OS Platform”) sera accessible via le portail “L’Europe est à vous” (http://europa.eu/youreurope/citizens/index_de.htm) dès qu’elle sera mise à disposition par la Commission européenne.

Impression pour l’entreprise EDV Vertriebsgesellschaft GmbH Silberbergstraße 2 57572 Niederfischbach

Niederfischbach, février 2021

Contact

Vous souhaitez démarrer un nouveau projet avec nous ou vous avez des questions et des suggestions ? Ecrivez-nous !

Printing for Business GmbH
Silberbergstr. 2   57572 Niederfischbach Allemagne
+49 (0) 2734 49561-0   +49 (0) 2734 49561-20

Printing for Business GmbH
Uerdinger Str. 74   40668 Meerbusch
+49 (0) 2150 70938-0   +49 (0) 2150 70938-18

info@pfb.de

Protection des données

9 + 11 =